User:Ro Thorpe: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Ro Thorpe
imported>Ro Thorpe
No edit summary
Line 4: Line 4:
Some people think that the names of currencies are capitalised.  Why is this?  Probably because they often sound like proper nouns: [[franc]], for example, or [[mark]]. Of course those two have now ([[franc|almost]]) vacated the scene in favour of the equally capitalised-sounding [[euro]].
Some people think that the names of currencies are capitalised.  Why is this?  Probably because they often sound like proper nouns: [[franc]], for example, or [[mark]]. Of course those two have now ([[franc|almost]]) vacated the scene in favour of the equally capitalised-sounding [[euro]].


Originated: ''Language'': [[Alphabet]], [[Apostrophe]], [[Back-chaining]], [[British and American English]], [[Catalog of artworks known in English by a foreign title]], [[Colon (punctuation)]], [[Commonwealth English]], [[Cyrillic alphabet]], [[English alphabet]],  [[English irregular nouns]], [[English irregular verbs]], [[English phonemes]], [[English spellings]] (see ''objet d'art'' below), [[French words in English]], [[Galician language|Galician]], [[Glottal stop]], [[Homophone]], [[Hyphen]], [[International Phonetic Alphabet]], [[Italian language|Italian]], [[Minimal pair]], [[Nynorsk]], [[Persian]], [[Schwa]], [[Spelling pronunciation]]; [[A]], [[B]], [[D]], [[E (letter)|E]], [[F]], [[G (letter)|G]], [[GH]], [[H]], [[I]], [[J]], [[K]], [[L]], [[M]], [[N]], [[O]], [[P]], [[Q]], [[R]], [[S]], [[T]], [[U]], [[V (letter)|V]], [[W]], [[X]], [[Y]], [[Z]]; ''Music'': [[Bob Dylan]], [[Domenico Scarlatti]], [[Frederick  Delius]], [[Jean Sibelius]], [[Kraftwerk]], [[Leevi Madetoja]], [[Ludwig van Beethoven]], [[Miles Davis]], [[Nico]]; [[Cover version]], [[Rock music]], [[Skiffle]]; [[Mezzo TV]]; ''Novelists'': [[Ivy Compton-Burnett]], [[Marcel Proust]]; ''Places'': [[Burma]], [[Cyprus]], [[Malta]]; ''Food'': [[Leitão assado à Bairrada]],  [[Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá)]]; ''&c'': [[Alan Odle]], [[Arab]], [[CDT]], [[Ceres]], [[Daniel C. Dennett]], [[Deutsche Mark]], [[En passant (chess)]], [[Michael Holding]],  [[Universal Time]]; ''[[CZ:What's Your Message?]]'':
Originated: ''Language'': [[Alphabet]], [[Apostrophe]], [[Back-chaining]], [[British and American English]], [[Catalog of artworks known in English by a foreign title]], [[Colon (punctuation)]], [[Commonwealth English]], [[Cyrillic alphabet]], [[English alphabet]],  [[English irregular nouns]], [[English irregular verbs]], [[English phonemes]], [[English spellings]] (see ''objet d'art'' below), [[French words in English/Catalogs]], [[Galician language|Galician]], [[Glottal stop]], [[Homophone]], [[Hyphen]], [[International Phonetic Alphabet]], [[Italian language|Italian]], [[Minimal pair]], [[Nynorsk]], [[Persian]], [[Schwa]], [[Spelling pronunciation]]; [[A]], [[B]], [[D]], [[E (letter)|E]], [[F]], [[G (letter)|G]], [[GH]], [[H]], [[I]], [[J]], [[K]], [[L]], [[M]], [[N]], [[O]], [[P]], [[Q]], [[R]], [[S]], [[T]], [[U]], [[V (letter)|V]], [[W]], [[X]], [[Y]], [[Z]]; ''Music'': [[Bob Dylan]], [[Domenico Scarlatti]], [[Frederick  Delius]], [[Jean Sibelius]], [[Kraftwerk]], [[Leevi Madetoja]], [[Ludwig van Beethoven]], [[Miles Davis]], [[Nico]]; [[Cover version]], [[Rock music]], [[Skiffle]]; [[Mezzo TV]]; ''Novelists'': [[Ivy Compton-Burnett]], [[Marcel Proust]]; ''Places'': [[Burma]], [[Cyprus]], [[Malta]]; ''Food'': [[Leitão assado à Bairrada]],  [[Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá)]]; ''&c'': [[Alan Odle]], [[Arab]], [[CDT]], [[Ceres]], [[Daniel C. Dennett]], [[Deutsche Mark]], [[En passant (chess)]], [[Michael Holding]],  [[Universal Time]]; ''[[CZ:What's Your Message?]]'':
[[User:Robert Thorpe/World Alphabetical Time|World Alphabetical Time]]; [[User:Ro Thorpe/Spelling reform]]
[[User:Robert Thorpe/World Alphabetical Time|World Alphabetical Time]]; [[User:Ro Thorpe/Spelling reform]]



Revision as of 11:46, 28 April 2009

Ro-bot

removes Incorrect or Unnecessary Capital Letters like These. Proper capitalisation is important to distinguish the general from the particular: the Earth goes round the Sun, and if there's too much sun the earth dries out and develops cracks.

Some people think that the names of currencies are capitalised. Why is this? Probably because they often sound like proper nouns: franc, for example, or mark. Of course those two have now (almost) vacated the scene in favour of the equally capitalised-sounding euro.

Originated: Language: Alphabet, Apostrophe, Back-chaining, British and American English, Catalog of artworks known in English by a foreign title, Colon (punctuation), Commonwealth English, Cyrillic alphabet, English alphabet, English irregular nouns, English irregular verbs, English phonemes, English spellings (see objet d'art below), French words in English/Catalogs, Galician, Glottal stop, Homophone, Hyphen, International Phonetic Alphabet, Italian, Minimal pair, Nynorsk, Persian, Schwa, Spelling pronunciation; A, B, D, E, F, G, GH, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z; Music: Bob Dylan, Domenico Scarlatti, Frederick Delius, Jean Sibelius, Kraftwerk, Leevi Madetoja, Ludwig van Beethoven, Miles Davis, Nico; Cover version, Rock music, Skiffle; Mezzo TV; Novelists: Ivy Compton-Burnett, Marcel Proust; Places: Burma, Cyprus, Malta; Food: Leitão assado à Bairrada, Portuguese cod casserole (bacalhau à Gomes de Sá); &c: Alan Odle, Arab, CDT, Ceres, Daniel C. Dennett, Deutsche Mark, En passant (chess), Michael Holding, Universal Time; CZ:What's Your Message?: World Alphabetical Time; User:Ro Thorpe/Spelling reform

Many thanks to Chris Day for the following installation. To find out what 'retroalphabetical' means (coined by me in 1995, OED please note), click on one of the blue squares.


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Use in English
Alphabetical word list
Retroalphabetical list  
Common misspellings  

Thorperson

Robert Thorpe, born in London in 1950, living in Esposende, Portugal. I have a degree in English from Peterhouse, Cambridge. For many years I worked as a teacher of the language, in Mâcon, France (at a lycée agricole); Mondovì, Italy; Beckenham, England; and finally in various locations in Portugal, where my girlfriend is a primary school teacher. I can translate from the relevant languages as well as from Spanish, German and Latin.

I came across Citizendium when I looked in Wikipedia for the latter's history. There, I still do copyediting, and I created a number of articles.