Talk:Osama bin Laden: Difference between revisions

From Citizendium
Jump to navigation Jump to search
imported>Martin Baldwin-Edwards
imported>J. Noel Chiappa
(Did a quick Google count)
Line 1: Line 1:
{{subpages}}
<!-- {{subpages}} until we get the name sorted, to avoid having to move metadata -->


==Article name==
==Article name==
He's usually given as [[Osama bin Laden]], isn't he? (The 'bin' means 'son of' in Arabic, so I often see it lower-cased.)
He's usually given as [[Osama bin Laden]], isn't he? (The 'bin' means 'son of' in Arabic, so I often see it lower-cased.)
[[Category:Rename suggested]]


:You are absolutely correct about the "bin".  Good catch.
:You are absolutely correct about the "bin".  Good catch.
:"Usama Bin Laden" is the usual spelling used by the [[United States Department of Defense|Department of Defense]].  I am not wedded to this spelling, over other spellings.  
:"Usama Bin Laden" is the usual spelling used by the [[United States Department of Defense|Department of Defense]].  I am not wedded to this spelling, over other spellings.  
:Cheers!  [[User:George Swan|George Swan]] 14:37, 4 May 2008 (CDT)


:Cheers!  [[User:George Swan|George Swan]] 14:37, 4 May 2008 (CDT)
:: I did a quick Google, to see which was more common, and "Usama" gets 285K, "Osama" 10.8M. Is there a standard for the transliteration of Arabic names (I know Chinese and Japanese have these, but don't know so much about Arabic) that would prefer one or the other? If not, we should probably move it to comport with common usage. [[User:J. Noel Chiappa|J. Noel Chiappa]] 15:08, 4 May 2008 (CDT)  


I have created a redirect from Osama and renamed this one, as I think we all agree on these naming issues. [[User:Martin Baldwin-Edwards|Martin Baldwin-Edwards]] 15:04, 4 May 2008 (CDT)
I have created a redirect from Osama and renamed this one, as I think we all agree on these naming issues. [[User:Martin Baldwin-Edwards|Martin Baldwin-Edwards]] 15:04, 4 May 2008 (CDT)
[[Category:Rename suggested]]

Revision as of 15:08, 4 May 2008


Article name

He's usually given as Osama bin Laden, isn't he? (The 'bin' means 'son of' in Arabic, so I often see it lower-cased.)

You are absolutely correct about the "bin". Good catch.
"Usama Bin Laden" is the usual spelling used by the Department of Defense. I am not wedded to this spelling, over other spellings.
Cheers! George Swan 14:37, 4 May 2008 (CDT)
I did a quick Google, to see which was more common, and "Usama" gets 285K, "Osama" 10.8M. Is there a standard for the transliteration of Arabic names (I know Chinese and Japanese have these, but don't know so much about Arabic) that would prefer one or the other? If not, we should probably move it to comport with common usage. J. Noel Chiappa 15:08, 4 May 2008 (CDT)

I have created a redirect from Osama and renamed this one, as I think we all agree on these naming issues. Martin Baldwin-Edwards 15:04, 4 May 2008 (CDT)